Historia de amor norte-sur Esta pareja de Punjabi-Tamil se convirtió con éxito entre sí
- 1167
- 28
- Francisco Salas
Imagina a una fuerte niña de Punjabi Social que se enamora de un Dollan Tamilian Boy Tamilian. Esta fue la historia de nuestro matrimonio, pero sorprendentemente no tenía el drama de "2 estados" como la novela de Chetan Bhagat. Es una historia de amor norte-sur a la que las familias asienten fácilmente y acordaron la alianza. Fue sellado con una lujosa boda de Punjabi en Delhi.
La gente dijo que establecimos un par de objetivos para los demás, pero no sabíamos qué objetivos de relación habíamos establecido para nosotros mismos.
Los objetivos de la pareja se establecieron después de la boda
Tabla de contenido
- Los objetivos de la pareja se establecieron después de la boda
- Objetivos de relación oportunos
- Una historia mágica de amor norte-sur-sur
- Lugares de mudanza
- Una gran familia feliz
- La historia de amor norte-sur floreció
Como dicen, la boda es solo la punta del iceberg, el verdadero viaje comienza después de eso. Hay una serie de diferencias que golpean solo después de que uno comienza a vivir juntos. Esto sucedió en nuestra historia de boda de Punjabi-Tamil.
El marido tamil quería quedarse en casa todos los fines de semana después de una agitada semana laboral y disfrutar de una simple comida casera casera. La esposa de Punjabi, por otro lado, quería vestirse y probar un nuevo restaurante todas las semanas.
Se quedaron en casa un fin de semana y la esposa fue miserable. Salieron a la fiesta del siguiente y el esposo estaba demasiado agotado para ir a trabajar el lunes por la mañana. Con el tiempo, se les ocurrieron un acuerdo donde ambos estaban felices: los sábados en casa y los domingos afuera.
Objetivos de relación oportunos
El concepto de tiempo y puntualidad varía entre las culturas. Un día una invitación a la fiesta de la casa de un amigo llegó para las 8:30 p.m. La esposa de Punjabi insistió en seguir la hora estándar de Delhi y llegar una hora más tarde a las 9:30. Al escuchar esto, el marido tamil estaba desconcertado argumentando que las 8:30 significaban 8:30 y deberían aparecer a tiempo. Desde que se quedaron lejos, comenzaron temprano, llegaron a la casa del amigo a las 8:20 p.m., esperaron en el auto durante 10 minutos para que "no llegar temprano".
Llamaron al timbre, pero no hubo respuesta. Lo intentaron varias veces pero sin suerte y finalmente llamaron al amigo. Ella dijo: "¿Ya estás aquí?! Lo siento, acabo de llegar a casa y estoy en la ducha! Por favor, ¿puedes venir a las 9 pm??"Entonces volvieron al auto y esperaron. La esposa de Punjabi, emocionada de ser probada, se regodeó mientras su esposo se sentó desconcertado preguntándose qué pasó con "llegar a tiempo". Por lo tanto, en el futuro, estaba a cargo de cuándo ir a una fiesta (tarde) y cuándo regresar (uno de los últimos). Este incidente fue revelador en nuestra historia de bodas de Punjabi-Tamil.
Una historia mágica de amor norte-sur-sur
Con sede en Gurgaon, la vivaz niña punjabi punjabificó con éxito al niño tamil con el tiempo. Sus parientes punjabi llenaron los huecos con muchas clavijas de escocés bajo la presión de "tienes una bebida solo con enemigos" y un maratón festín en cada visita. El famoso chawal de carne de su suegra, el pescado a la parrilla tikka y el cordero keema chuparon los restos de cualquier sangre tamil en él y lo transformaron totalmente. Así que así eran las cosas, como quería la niña, durante los primeros 7 años de matrimonio. El matrimonio punjabi y tamil se había ido fuerte hasta ahora.
Lugares de mudanza
La mágica historia de amor de Norte-Sur dio un giro repentino. De repente, un día, su vida fue desarraigada de Gurgaon y trasladaron la base a Chennai. Esto se debió al trabajo del esposo y la esposa se sintió tan inadaptada como Srk en medio de la familia de Deepika en expreso Chennai.
Su primera experiencia fue la interacción con un corredor de la casa que les mostró casas con un lavabo en el medio del comedor, la proximidad al templo y sin trimestre.
Después de una exploración tediosa y mucho esfuerzo, encontraron algo que les gustó. Un apartamento cerca de la playa, una gran atracción para cualquier delhiite!
Sin embargo, había muchas cosas que hacer en la casa para ponerlo en forma. Con el tamil roto del esposo en un acento hindi distintivo (que a menudo fue burlado por sus colegas de su oficina) y la falta de conocimiento del idioma local por parte de la esposa Punjabi, fue desafiante. Pero pronto la esposa dominó el arte del lenguaje de señas con inglés roto que se lanza para hacer su trabajo. De hecho, cuando aprendió "Tamil Teriyadu" (no sé tamil), le resultó más fácil moverse.
Estar con sede en Chennai también significaba estar rodeado por los familiares del esposo. Era el turno de la esposa punjabi ahora tamilified. Todos estos años ella había dicho: "No podemos pasar suficiente tiempo con tu familia extendida", por lo que Dios finalmente le había dado justo lo que quería!
Una gran familia feliz
La recibieron felizmente y la hicieron sentir extremadamente cómoda. Pero algunas diferencias culturales fueron evidentes cuando se enteró de las cosas. Como dejar sus zapatos fuera de la casa cada vez que iba a la casa de alguien. Ella recordó la declaración de Carrie Bradshaw de una de sus comedias de situación favoritas Sexo y la ciudad, "No puedo quitarme los zapatos, completan mi look!"
Pronto dejó de hacer coincidir sus zapatos con sus atuendos y felizmente se mezcló con la familia.
La primera vez que toda la familia se reunió, fue una cena de comida. Se preguntó qué harían cinco familias diferentes además de Idli y Dosa. Pero que mal estaba ella? Había arroz de limón ... y tamarind arroz .. .y no olvidar el famoso arroz de la cuajada para agregar variedad. Los chips calientes eran parte de la comida y, aunque su madre siempre le dijo que se mantuviera alejada de ellos, ya que eran basura, aquí todos de 8 a 80 años estaban felizmente atendiéndose sobre ellos. Entonces, ella tenía su primera muestra de arroz de limón con papas fritas. Con el tiempo, sus papilas gustativas se gustan por el arroz y ahora lo combina con una variedad de artículos y no solo Rajma y Chole.
La historia de amor norte-sur floreció
Su hijo de habla hindi fue recibido con miradas en blanco cuando habló en la escuela. Pronto recogió algunas palabras tamiles y las entregó en su acento hindi, para la diversión de todos los que lo rodean.
El esposo tamil, la esposa de Punjabi y el hijo híbrido ahora están felizmente establecidos en Chennai durante más de 2 años. El hijo tiene idli-dosa cada segundo día, pero en el momento en que afirma que su comida favorita es Rajma-Chawal, su madre punjabi hace un pequeño bhangra en la cabeza!
https: // www.bonobología.com/constante-dialogue-is-a-must-when-coupples-dont-share-the-same-creys/
- « ¿Puede una chica tener un chico mejor amigo y novio??
- 13 señales, él te falta el respeto y no te merece »